'New York Times' traduz hino do Benfica
O 'New York Times' dedicou ontem um espaço ao Benfica, onde fala da história, dos cânticos e dos adeptos.
Na sua edição online, o diário norte-americano aborda também a história do APOEL, adversário do Real Madrid na Liga dos Campeões.
As duas equipas partilham o mesmo espaço, mas acaba por ser o Benfica que sobressai, com a foto da notícia a ser ilustrada com adeptos benfiquistas.
E para além de traduzir o hino 'Ser Benfiquista', o 'New York Times' cita ainda um fã do clube português: "Cantamos com orgulho e emoção. Enquanto alguns clubes tinham tudo de mão beijada, nós jogávamos em campos emprestados, os jogadores tomavam banho em água fria e tinham um mau equipamento. E apesar de tudo prevalecemos, com coragem e união. Isto é ser benfiquista. Um clube que começou como sonho de pessoas humildes e se tornou na paixão de milhões em todo o Mundo”.
SER BENFIQUISTA
"I’m from Benfica / It fills me with pride /I have in me the spirit / That allows common greatness /
I’m from a brave club / That in the hardest of the battles / A rival has never met / In this Portugal of ours /
Being from Benfica / Is having in your soul / The mighty flame / That conquers /
It lifts you to the immense light / From the sun, that high in the sky / Smiling gently kisses / Full of pride /
The very bright shirts / Vibrating through the fields / Like jumping poppies"
******************
Quem se interessa verdadeiramente pelos "media" a nível internacional,sabe que o gigantesco New York Times, apenas se debruça e dá à estampa,o que de mais importante acontece a nível planetário.
Nas suas páginas desfilam os grandes nomes, os grandes eventos, os maiores destaques da política, do desporto, das finanças, das artes, da investigação, da ciência etc., que o perfilam como um, senão, o primeiro baluarte da CS a nívelmundial.
O BENFICA publicitado nas suas páginas reflecte e confirma sua real GRANDEZA, o potencial que o caracteriza não só como clube, mas também como instituição de prestígio a ombrear com as mais conhecidas e conceituadas por esse mundo fora.
Para o mais distraído, refira-se o facto de o New York Times traduzir para o mundo o que é considerado o hino oficial do Benfica, não se tratar de mera casualidade ou formalidade, mas sim de um acto de transcendente relevância, de merecimento a toda a escala, no que concerne à visualização de uma comunidade composta,amada e venerada por milhões de almas, ao redor do mundo, capaz de despertar e traduzir as mais profundas e inabaláveis emoções .
Que morram de inveja os regionalissimos corruptos e os patéticos e ridículos "brazonados" falidos.
1 comentário:
Great Benfica que sobrevives grande no País das trafulhices!
Enviar um comentário